Home

WIJ HELPEN U GRAAG VOORUIT

Uw internationale businesscommunicatie in goede handen

De content- en taalprofessionals van Stillhart Vertalingen vertalen onder andere uw website, persberichten of nieuwsbrieven naar het Duits en Engels. Onze vaste klantenkring waardeert de hoge kwaliteit en het prettige persoonlijke contact.

U werkt met AI, bijvoorbeeld met ChatGPT? Met onze post-editing nabewerking halen wij de fouten uit AI-gegenereerde teksten en vertalingen. Daarmee bespaart u tijd (en geld) zonder op kwaliteit in te leveren. Post-editing bieden wij in het Nederlands, Duits en Engels aan.

Heeft u een vertaalvraag? Bel of mail ons gerust!

Vertalen

Bij het vertalen handhaven wij uw SEO-beleid. Waar gewenst wordt de tekst aan de lezer aangepast en maken wij voorstellen voor verdere geschikte SEO-zoekwoorden.

Post-editing

Post-editing is de vakkundige nabewerking van AI-gegenereerde teksten en vertalingen. Zelfs de beste machinevertaling bevat missers en rare zinnen

Til uw boodschap over taal- en cultuurbarrières heen.

Wij zorgen ervoor dat uw boodschap ook aankomt. Communicatie is meer dan alleen woorden uitwisselen, communicatie is elkaar begrijpen. Wij helpen u graag bij het overwinnen van taal- en cultuurbarrières, dit is onze kracht.

Til uw boodschap over taal- en cultuurbarrières heen.

Wij zorgen ervoor dat uw boodschap ook aankomt. Communicatie is meer dan alleen woorden uitwisselen, communicatie is elkaar begrijpen. Wij helpen u graag bij het overwinnen van taal- en cultuurbarrières, dit is onze kracht.
REVIEW

Wat klanten over ons zeggen

Marloes Oink

Als teksten voor onze B2B magazines vertaald moeten worden naar het Duits of Engels, is Maya ons eerste aanspreekpunt. Al na een korte samenwerking wa...

Janet Verhoeven

Het is heerlijk dat we voor onze collega's in Oostenrijk een paar keer per jaar een Duitstalig personeelsblad kunnen aanbieden dat met veel zorg verta...

Ankie Vermeulen

Ik werk al heel wat jaren prettig samen met Maya. Ze reageert snel, laat weten wanneer ik de vertaling kan verwachten en geeft het ook aan als er fout...

Michel van Opbergen

Maya is voor ons het vaste adres voor vertaalwerk. In mijn optiek is Maya één van de beste uit het vak. Ze is creatief, werk snel en denkt heel go...

Sonja Barentsen

Eigenlijk is werken met een goede vertaler heel erg simpel. Je levert een tekst aan en die krijg je niet alleen terug in een andere taal, maar vaak oo...